Примеры использования: radin

Vous entassez les livres comme un radin entasse l'or.
Копишь книги, как скупой копит золото.
Ton radin de mari n'a pas payé ta caution ?
Твой скупой муж не внес залог за тебя?
Ne soyez pas radin !
- Не будь скупым.
Bornés, indiscrets, complètement insensibles, inconscients et radins.
Ограниченные, навязчивые, полностью безчувственные... пренебрежительные и скупые.
Allez, radin.
Пошли, скряга.
Sale radin.
Козел позорный.
Le salopard de radin m'en doit une.
Этот жмот мне должен.
Soit pas radin.
Не будь жадиной.
Est-ce que je suis un putain de radin ?
Allez, Charlie, ne soit pas si radin avec les oignons.
Ну же, будь такой скупой на серию.
Mais il semblerait que Irzu soit une divinité radine.
Но похоже Ирзу скупой бог.
Putain, quel radin.
Дешёвый ты сукин сын.
pas que vous êtes avare ou radin.
Не подумайте, вы не жадный и не скупой.
Je suis radin.
Ты права, я жадина.
Quel radin, ce Lars.
Дешевка Ларс!