Примеры использования: raconter

Tu vas me raconter tout ca !
J'aime connaître tous les détails d'une histoire avant de la raconter.
Прежде, чем поведать историю, я должна узнать все ее детали.
Ils ont quoi d'autre à se raconter ?
О чем еще можно говорить?
J'ai commencé à raconter toutes ces choses folles.
Я наговорил много всякой ерунды.
C'est classique, c'est cool, ça raconte l'histoire
Это классика, он клевый, описывает историю...
Aller à la maison des Stevenson, et lui raconter toute la vérité.
Иди в дом к миссис Стивенсон и выложи ей правду.
J'ai aimé la raconter.
А мне было приятно рассказывать.
Je veux te raconter l'histoire d'une magnifique petite fille.
Я хочу поведать тебе историю о маленькой девочке.
Cette saga raconte comment la famille de Carl Carlson était les gardiens de la côte, en gardant toujours un œil sur les hordes d'envahisseurs.
История повествует о том, как семья Карла Карлсона была смотрителями берега, они следили, чтобы в страну не вторглись захватчики.
Je te raconterai juste ce qui se passe.
Я просто перескажу что там происходит.
Tu ne me laisses jamais raconter.
Ты никогда мне не даешь сказать.
Pourquoi racontez-vous ces folies à ma fille ?
- Чего ты добиваешься сообщая эту сумашедшую историю моей дочери?
Maintenant, laissez moi vous raconter une autre histoire.
Позвольте изложить вам альтернативную версию.
Tom nous a raconté vos malheurs.
- Том рассказал нам о вашей беде, мисс.
Une histoire racontée maintes fois.
История повествуемая снова и снова.
La grosse mollassonne te le racontera!
Твоя толстуха тебе потом сюжет перескажет.