Примеры использования: résultat

- Le résultat neurologique...
В результате неврологических повреждений...
Le résultat final est le même.
Конечный итог, тот же.
Et meilleur ce sera pour tes résultats financiers.
И тем лучше для ваших доходов.
"Tedipper" pour trop analyser quelque chose avec un résultat désastreux.
"Перетеддать" - передумать о чем-либо с катастрофическими последствиями.
C'est le résultat de neurones qui agissent aléatoirement.
Это было следствием выброса нейронов.
Les bilans, les comptes de résultat...
Баланс, прибыли, убытки...
Mon nom incite parfois à obtenir des résultats.
Мое имя иногда потворствует результативности.
Eh bien, c'est peut être vrai, mais permettez-moi de saluer votre réussite à l'augmentation du résultat net.
О, хорошо, может быть и так, но позвольте мне поаплодировать вашему успеху в повышении прибыли.
Donne-moi du concret, n'importe quoi, qui montre que ton projet a des résultats.
Дайте что-то конкретное, что покажет результативность проекта.
Je pense obtenir le même résultat avec une marge bénéficiaire plus élevée.
Мне кажется, я могу заниматься тем же самым, но с гораздо большей прибылью.
Je sais que mes méthodes sont particulières, mais mes résultats parlent d'eux-mêmes.
Я предпочитаю использовать нетрадиционные методы, но мои достижения говорят сами за себя.
Mais tu obtiendras le résultat désiré.
По любому, требуемый эффект гарантирован.
Le résultat, c'est qu'il n'y a aucun moyen de le retirer à temps.
Вывод такой - что мы не можем его снести сейчас.
Le résultat est inquiétant.
Результат был ошеломляющим.
Pourtant le résultat est le même.
А итог всё равно один.
Les résultats d'Eli étaient multipliés par dix quand ils prenaient ces pilules.
Доход Илая подскакивал в 10 раз, когда он принимал эти таблетки.