Примеры использования: réelle

Quelque-chose de vraiment réel.
Нечто вполне реальное.
Ce livre est réel.
Эта книга настоящая.
Les hommes qui travaillaient pour lui étaient convaincus que le géant était réel.
И люди, которые на него работали, считали, что статуя подлинная.
Ce n'était pas réel.
Это не было реальным.
Il était réel.
Он был настоящим.
Cependant, l'objectif réel de l'enseignement est de stimuler la créativité et les passions du corps étudiant.
Однако подлинная цель образования - это развитие творческих способностей учащихся.
Nos aïeux ont-il vu des entités réelles, des dieux antiques, des astronautes antiques vraiment voler autour de la Terre dans des aéronefs?
Могли ли древние видеть фактические сущности, подобные древним богам, древним астронавтам, на самом деле летающими в том, что считается современными самолетами?
Il est plus probable que lui étant un réel honnête à Dieu psychique.
Это более вероятно, чем то, что он истинный кристально честный экстрасенс.
Même un réel enfer physique.
Фактический физический ад.
Mais ce qu'il ne savait pas, c'était le prix réel de sa liberté.
Но откуда он мог знать истинную цену своей свободы.
Ils sont devenus réels ?
Значит они стали материальными?
Seulement les choses ne se passent pas comme prévu, de sorte qu'il se bat à travers l'assassiner essayer de faire correspondre la mise à mort réelle à son fantasme de longue gestation.
Но что-то идет не так, он вынужден убивать снова и снова, пока фактическое убийство не будет соответствовать его фантазии полностью.
Je resterai pure jusqu'à ce que je sois prête à prendre un réel engagement.
Я должна беречь себя, пока не встану на путь истинный.
Ce n'est jamais réel.
Это вообще никогда не было реальным.
Cet endroit est réel ?
Это место настоящее?
Un réel intérêt envers quelqu'un d'autre que moi.
Подлинный интерес к кому-то, кроме себя.