Примеры использования: récupération

Anesthésie générale, longue récupération...
Общая анестезия, долгое восстановление...
Si un autre équipage venait à le découvrir, il pourrait entrer en compétition pour sa récupération.
Если о них узнает другая команда, они могут начать соперничество по его возвращению.
Nous entamons une correction de course d'urgence et une récupération manuelle.
Инициирую экстренную коррекцию курса и ручной перехват.
L'opération de récupération de l'Eva 01 est terminée.
Работы по возвращению Евы-01 закончены.
Ça réduit les complications, le temps de récupération, et... oh, merde.
Уменьшает осложнения, время восстановления и... ох, черт.
Préparez la récupération.
Приготовиться к возврату.
Donc, même si nous célébrons cette récupération, nous ne devons jamais oublier ceux que nous avons perdu.
Итак, отмечая восстановление, не будем забывать, что мы потеряли.
C'est ça ton expert en récupération de données ?
Это твой эксперт в восстановлении данных?
Je veux savoir comment va la récupération du coeur.
Я хочу знать, как продвигается извлечение сердца.
Mais c'est moi le responsable de la récupération du taranium !
Но возврат Сердечника под моей ответственностью.
La récupération de l'organe était impossible.
Восстановление органа отменено.
Mais moi, Mavic Chen, je suis le seul responsable de la récupération du noyau du Destructeur Temporel.
Но я, Мавик Чен, был единственно ответственным за возврат Сердечника Деструктора Времени.
Initiez la récupération.
Запуск процедуры возвращения.
Bonjour, Ted Jefferson, équipe de récupération des preuves.
Привет, хм, я Тедд Джефферсон из отдела по восстановлению доказательств.
Oui, et le système de récupération de souvenir de Grace.
Да, и машина восстановления памяти Грэйс.
Depuis le stage de récupération en plein air.
С тех пор как мы проходили курс по восстановлению останков.