Примеры использования: quotidien
- все
- ежедневный
- повседневный
- обыденный
- будни
- день
- прочие переводы
Rapport quotidien.
Ежедневный отчёт.
On ignore ce qu'il se passe dans nos opérations au quotidien.
Il sera quotidien.
C'est le normal, quotidien... normal et quotidien vin de table que Freddie nous a donné, pas le truc inabordable même-pas-dans-tes-rêves.
Это обычное, для повседневного... обычное, для повседневного потребления вино, которое нам дал Фрэдди, а не дорогущие экземпляры, которые нам совершенно нельзя...
Cette maquette vous donne une idée de leur vie quotidienne.
J'ai mon rendez-vous quotidien avec Bart.
Voilà pourquoi des gens interprètent des évènements quotidiens comme étant paranormaux.
Tom Robinson est pour elle un rappel quotidien... de ce qu'elle a fait.
Il se tient loin du quotidien des dealers.
Et maintenant que c'est fait, eh bien tu te réveilles à l'incessant ennui abrutissant qui est le quotidien de la vie d'un professeur.
И теперь, когда все это закончилась, ты просыпаешься от непрекращающейся дурманящей скуки которую по-другому еще называют "будни школьного учителя".
Les conditions sont déplorables, et personne ne devrait souffrir ce genre d'abus est quotidien.
Ou peut-être était-il las de l'insignifiance de l'existence quotidienne ?
C'est votre quotidien ?
Quelqu'un pourrait diriger le travail quotidien ?
Le lot quotidien.
Jim gérerait le quotidien et tu te concentrerais sur les clients et les affaires.