Примеры использования: que ce
- все
- что
- что это
- прочие переводы
Tu as oublié que c'est sa mère et moi qui élevions Sol et qui t'aidions pour les dépenses ?
Dash Gundson, qu'est-ce que vous regardez ?
Qu'est ce qui vous amène à S.T.A.R. Labs ?
Что привело вас в лабораторию?
- Et qu'est-ce qu'il peut faire pour nous?
Qu'est-ce qu'il y a, J.F. Clay Junior ?
Что происходит, Клэй-младший?
Et qu'est ce qui amène un bourreau à Ventrishire ?
Что привело палача в Вентришир?
Les chaises sont codées par la couleur verte, parce que ce sont des chaises de vérité.
Tu comprends que ce santa sangre éviterait que les culebras attaquent les innocents.
Et pour toi, parce que cette relation va naturellement impliquer de la condescendance, voire du mépris.
А для тебя - потому что это отношение само собой подразумевает элемент снисхождения, даже возможно презрения.
Les animaux ne sont pas exemptés, et il ya une certaine possibilité que ces maladies puissent migrer de la plus petite créature.
Животные - не исключение, и существует предположение, что эти болезни могут передаваться от самых мелких существ.
Qu'est-ce qu'Erica Kravid veut de Tommy ?
Чего Эрика Крэвид хочет от Томми?
Qu'est-ce que t'as foutu ?
Que ce soit bien clair, la perte d'eau sur un navire représente une situation dangereuse.
Позвольте мне прояснить нехватка воды на корабле уже создает серьезную проблему.