Примеры использования: qu est-ce
- все
- что
- прочие переводы
Qu'est-ce qui amène la grande Shota aussi loin de l'Allonge d'Agaden ?
Что принесло великую Шоту из ущелья Агаден?
Dash Gundson, qu'est-ce que vous regardez ?
Alors, qu'est-ce que Mariana t'a promis pour auditionner?
- Et qu'est-ce qu'il peut faire pour nous?
Alors qu'est-ce qu'Abraham prêche pour contrôler ses disciples ?
Vous savez ce que sont ces agents, Mme Florrick ?
Et qu'est-ce qu'il est arrivé à Gramsci?
А что случилось с Грамси, тогда?
Qu'est-ce que le Tajine fait dans le 64b ?
Что делает горшочек для тушения в 64, черт возьми, б?
Et qu'est-ce qui te fait penser que ces types de la ville nous l'achèteront?
Qu'est-ce qui t'a pris tout a l'heure au poste de police ?
Что на тебя нашло там, в полиции Хэйвена?
Qu'est-ce qu'il y a, J.F. Clay Junior ?
Что происходит, Клэй-младший?
Qu'est-ce que Hardcastle a voulu dire quand il a fait référence aux braconniers?
Что мэр имел ввиду, когда... когда говорил о браконьерах?
Et qu'est-ce qui se passe si ça attire le tueur vers Meg ?
Что случится, если субъект нападет на Мэг?
Qu'est-ce qu'un mécanicien ferait pour ce service secret ?
Зачем Секретной службе защиты понадобился механик?
Qu'est-ce que c'est... des espèces de vers ?
А что это за мясные червячки?