Примеры использования: pure

L'animation, c'est le mal à l'état pur.
Покадровая анимация — это чистое зло.
C'était "lutter ou fuir", du pur instinct animal.
Это было "дерись или убегай", чисто животный инстинкт.
Je veux te donner quelque chose de pur et d'honnête.
Я хочу дать тебе что-то непорочное и честное.
Je veux dire, ce HCG était loin d'être pur.
Я имею введу, эти гормоны были далеки от безупречных.
"Le pur héroïsme est remarquablement sobre.
"Настоящий героизм необыкновенно трезв.
C'est du chantage pur et simple.
Это простое вымогательство.
6 mètres de diamant pur.
Двадцать футов чистого алмаза.
Là-bas, près de l'incinérateur, l'air paraît plus pur.
Там, недалеко от мусоросжигательного завода, воздух кажется чище.
Y a-t-il quelque chose de pur et sain dans ce monde?
Но есть ли что-то ясное и верное, что имеет право на существование в этом мире?
Je suis le dernier Humain pur.
Я последний чистокровный человек.
Son amour est pur.
Его любовь невинна.
Eh bien, cela sonne comme du pur plaisir
Ну, похоже, это истинное удовольствие.
Vous êtes trop pur.
Ты слишком правильный для этой работы.
Aussi pur.
Практически беспримесный.
C'est de l'esclavage pur et simple.
Эта программа - рабский труд, все ясно и просто.
- Un pur bâtard.
Чистокровная дворняга.