Примеры использования: puni

Alors, il s'est puni.
И он решил подвергнуть себя наказанию.
Allez vous punir l'insensibilité ?
Вы собираетесь карать бессердечие?
Comme vous avez amusé les pourvoyeurs, vous ne serez pas puni.
Вы позабавили Кормильцев, и наказания не будет.
Ils croient que Dieu les a choisis pour punir les pécheurs.
Сельджуки верят, что избраны Аллахом, дабы карать всех грешников.
Mais capitaine, puisque vous êtes responsable, c'est vous qui serez puni.
Но, капитан, раз уж вы взяли ответственность за своих людей, вы понесете и наказание.
Dieu veut me punir en frappant ceux qui me sont chers.
Господь карает меня, разя тех, кто мне дорог.
Tu seras puni, toi aussi.
- Разделишь с ним наказание.
Comme si nous avions besoin de Dieu pour se punir les uns les autres.
Как будто мы нуждаемся в боге, чтобы карать друг друга.
Alors comment va-t-on les punir ?
И как же мы их накажем?
Mais, même si nous avons résolu un crime, nous avons échoué à punir le criminel.
Но даже несмотря на то, что мы раскрыли преступление, нам все еще не удалось покарать преступника.
Comment je peux le punir...
Как я могу наказать...
Comment peuvent-ils me punir maintenant ?
Как они теперь меня покарают?
Comment vas-tu le punir ?
Как ты его накажешь?
Tu te rappelles que je t'avais promis de te punir pour tes crimes ?
Помнишь, я обещал покарать тебя за все твои преступления?
Quelqu'un que je dois punir.
С тем кого я должен наказать.
Quelqu'un doit te punir si tu me fais du mal.
Кому-то придётся вас покарать в случае неудачи.