Примеры использования: puits

Un puits à Sherringford ?
Откуда в Шерринфорде колодец?
Patrice, Patrice va dans ton puits.
Патрис, Патрис должна быть в твоей яме.
Dorcas... cela peut porter préjudice à une femme de toujours être un puits de sagesse.
Доркас... для женщины может быть непривлекательно всегда быть источником мудрости.
Dans mon village, il y a ce petit puits aux vœux.
В моей деревне есть маленький колодец желаний.
D'un coté se trouve un puits profond remplie d'ossements, de cendres et de monstruosités.
С одной стороны от тебя выгребная яма, заполненная костями, пеплом и ужасными вещами.
J'ai réalisé aujourd'hui que le puits des célibataires intéressants de cette école est à sec.
Сегодня я поняла, что источник завидных холостяков в этой школе вдруг иссяк.
Si je étais sorti de ce puits.
Если бы я только когда-нибудь выбрался из колодца...
Deux ans enchaînée à un mur au fond d'un puits.
Два года я была прикована к стене на дне ямы.
J'ai creusé 23 puits.
Я вырыл 23 скважин.
J'ai acheté un vieux puits de mine dans le Colorado.
Я купил старую шахту в Колорадо
Et vous êtes un puits de sagesse sur ce sujet !
А ты у нас просто кладезь премудрости!
Je ne doute pas de la qualité de tes puits.
Я не сомневаюсь качество ваших скважин.
Peut-être un vieux puits.
Могла быть старая шахта.
- Vous êtes un puits de science.
- Ты - просто кладезь знаний.
Je m'excuse de ne pas avoir pensé à tes 23 puits !
Жаль, что я не сделал говоря уже о ваших 23 скважин!
Que des gardes couvrent les issues du vieux puits.
Специальную охрану ко всем выходам из старой шахты.