Примеры использования: puit

Est ce que je parle a la sorciere du puit?
Я говорю со злой колдуньей из колодца.
Le puit n'est pas sec.
Колодец не пересох.
Il a été jeté dans le puit, les pieds vers l'avant.
Он был брошен вниз ногами в колодец.
Des restes on été trouvés dans un puit à l'extérieure de Ellicot.
Нашли останки в колодце за пределами Элликотт.
Donc, le puit était magique ?
Так, колодец был волшебный?
Tu sais ce puit magique dont je te parlais ?
Знаешь, этот волшебный колодец, про который я тебе говорил?
On dirait qu'il chante du fond d'un puit.
Он звучит так, как будто поет на дне колодца.
Alors peut-être que la clé dans tout ça est de découvrir ce qu'il y a dans le Puit.
Возможно, разгадка к возвращению - узнать, что в темнице.
En quoi ce puit est-il différent des autres ?
Чем эта скважина отличается от других?
"explosion d'un puit dans le golfe du Mexique."
"Взрыв скважины в Мексиканском заливе".
Il dit qu'ils ne savent pas comment reboucher le puit.
Сказал, они не знают, как закрыть скважину колпаком.
Et je n'ai pas un puit de pétrole.
И у меня нет нефтяной скважины.
Le seul objectif est le puit.
Единственная цель сейчас - скважина.
Les voyageurs et explorateurs du monde ont cherché le puit pour voir si la légende disait vrai.
Разнеслась молва и исследователи стали изучать колодец, чтобы убедиться в правдивости этой легенды.
Que savez-vous sur le Puit?
Что тебе известно о темнице?
Mais, à la fin, la seule personne dans ce puit, c'est vous-même.
Но в конечном счете, единственный, кто окажется в этой яме, — вы сами.