Примеры использования: pratique

Eruption pratique dans le poulet.
Практика прорывов у цыплят.
Avez-vous jamais songé à mettre vos talents en médecine en pratique ?
Мне любопытно, рассматривали ли вы когда-либо возможность практического применения своих талантов врачевателя?
Manque de pratique ?
Может, навык потеряли?
Je suis venu vous demander de m'aider à poursuivre ma pratique.
Так что сегодня я здесь для того, чтобы попросить вас помочь мне продолжить свою деятельность.
La vidéo de ces pratiques est là.
И запись такого поведения содержится здесь.
Comme c'est pratique pour lui.
Как удобно для него.
Eminemment pratique.
Весьма практично.
Rompu à la pratique de l'épée...
Кто-то, у кого был опыт владения клинком.
Normalement, ça prend du temps et de la pratique pour mettre en place une telle chose.
Обычно требуется время и опыт, чтобы устроить что-то подобное.
Une pratique qui nous a bien servi.
Обычай, который сослужил нам хорошую службу.
Je suis impatient de lire votre article sur l'hernie et mettre cette découverte en pratique.
Мне не терпится прочесть ваш доклад о грыже и начать оперировать по новому методу.
C'était de l'enseignement pratique pour mon cul.
Это было практическое занятие для неё.
Elle pouvait faire un flash d'un instant ou faire tourner l'aiguille d'une boussole brièvement, mais n'avait aucune application pratique.
Оно могло произвести вспышку света на мгновение или временно повернуть стрелку компаса, но все это не имело практического применения.
Au début, c'était pour le look, mais c'est pratique aussi.
Я думал она только выглядит красиво, но она ещё и практична.
Ça demande des années de pratique.
Послушайте, это занимает годы практики.
Je veux dire, il faudra des années avant de les mettre en pratique.
Пройдут годы, до применения этого.