Примеры использования: présentateur

Fais venir le présentateur.
И заставить прийти их докладчика.
Dépêche, je suis coincé comme un présentateur de baseball.
Скорее, а то я тут застрял, как бейсбольный комментатор.
- La trois, signal au présentateur.
Три, пошёл диктор!
On repart à zéro et avec un présentateur aussi estimé que vous...
Мы начинаем всё заново, и с таким многоуважаемым ведущим, как вы...
À ma connaissance ils ont été utilisés contre un présentateur télé en Allemagne de l'Ouest.
Насколько я знаю, их использовали против телевизионного комментатора в Западной Германии.
Tu veux ressembler à un présentateur des années 80 pour le reste de ta vie ?
Хочешь всю жизнь выглядеть как диктор 80-х годов?
- Comment vont nos deux présentateurs ?
Ну и как наши новые дикторы?
Nous parlions des présentateurs possibles pour ton émission.
Ну, мы обсуждали возможных ведущих для твоего шоу.
Et Simon, tu es le premier présentateur noir de l'émission.
И плюс ко всему, ты, Саймон, станешь первым чернокожим диктором за все время.
Sur la gauche, le présentateur préféré de Channel Five.
Слева - любимый ведущий пятого канала.
Vous êtes présentateur.
-Так значит, вы комментатор?
Ils me l'ont fait passé comme présentateur pour un flic maudit !
Вместо диктора мне втюхали легавого!
Vous avez devant vous le nouveau présentateur de Family Fracas !
Перед вами новый ведущий "Битвы семей"!
On ne peut pas avoir une menteuse dans la chaise du présentateur, donc...
Коварная лгунья никак не может быть нашей ведущей, так что...
Je suis Don, votre nouveau co-présentateur.
Я Дон, твой новый со-ведущий.
Il pourrait devenir le co-présentateur permanent de Greg, pigeonne !
Может, он как раз и станет постоянным со-ведущим Грэга.