Примеры использования: préparation

Monsieur, ne me donnez pas de surnoms idiots pendant la préparation du combat
Сэр, пожалуйста, не надо трепать мои волосы во время подготовки к бою!
Ce qui indique la préparation du tueur mais aussi son désespoir.
Что указывает на подготовленность убийцы, но в то же время и на его отчаяние.
Préparation au lancement.
Подготовиться к запуску!
J'ai trouvé une préparation.
Я нашла смесь
Il s'agit de la principale zone de préparation, et C'est là que la magie opère.
Это основное место приготовления, а это - то, где происходит волшебство.
Préparation avant infiltration.
Подготовиться к прорыву.
D'une préparation pour cookies.
Из смеси для печенья.
Il faut juste qu'on se concentre sur une petite préparation.
Нам просто нужно сосредоточиться на небольшом приготовлении.
Je dois sortir et faire d'avantage de préparation.
Я должен идти и делать дальнейшие приготовления.
Cela étant, je doute que beaucoup parmi vous... comprennent la science subtile de la préparation des potions.
Как обычно, я не ожидаю, что кто-нибудь из вас сможет оценить точную науку и тонкое искусство изготовления зелий.
Préparation de la séparation 1er étage.
Приготовиться к отделению первой ступени.
80 000 documents, 2 ans de préparation, et 5 mois au tribunal.
80 тысяч документов, два года подготовки и пять месяцев в суде.
Pour l'instant, rien ne la relie à l'enlèvement ou à la préparation de l'anesthésiant.
До сих пор мы не нашли ничего, что бы связывало её с похищением или изготовлением анастетика.
Préparation de la puissance maximale pour le décollage.
Приготовится к отрыву на максимуме мощности.
Où en est la préparation de l'audition de libération sous caution d'Ava ?
Как подготовка к слушанию о залоге Эвы?
La préparation était la clé.
Главное было - подготовиться.