Примеры использования: pour un

Dans l'intervalle, le Dr Fletcher... convaincue que ses trouvailles sont exactes... demande plus de temps avec son patient... pour mettre ses théories en pratique.
Тем временем, д-р Флетчер... уверенная, что ее изыскания верны... проводит время со своим пациентом... чтобы претворить свою теорию в практику.
Mes oncles, grands-pères, et cousins travaillaient pour l'entreprise TaftCo.
Мои дяди, дедушки и братья работали на Тафт и Ко Энтерпрайзис.
Tu dois être fier d'avoir quitté le bureau du procureur pour ça.
Наверное, гордишься, что бросил прокуратуру ради такой конторы.
Livraison pour un monsieur... 147573952589676412927 ?
Доставка для мистера... 147573952589676412927?
J'ai mis Catherine H. en prison pour ce meurtre basé sur votre témoignage.
Я посадил Кэтрин Хэпстол за это убийство, опираясь, в основном, на ваши показания.
Pour battre les Danois, il faut les affronter sur le chemin d'Abbendum.
Чтобы победить датчан, ты должен встретить их по дороге на Эбандун.
La plaignante a perdu sa motion pour sanctions... et a accepté notre offre.
Истец проиграл своё ходатайство на санкциях и принял наше предложение.
Même si la bête ne se souvient plus du passé et vit seulement pour la proie et la mort, il reste son nom, il reste ce qu'elle fut.
Даже если зверь не помнит прошлого и живёт только ради добычи и смерти, остаётся его имя, остаётся то, кем он был.
Alors, si on fait des exceptions pour un travail bien fait, pourquoi pas un baiser, comme au cinéma ?
Хорошо, если мы делаем исключение для хорошо сделанной работы... как насчёт поцелуя, как в кино?
Ok, le magasin a dit que vous avez signé pour un colis à 12h40.
Верно, в торговом центре сказали, что вы расписались за покупку в 12:40.
Un client du motel m'a donné 100 $ pour amener ça ici à 15 h.
Постоялец мотеля ночью дал мне $100, чтобы я принес это сюда в 3 часа.
Tony Agrerro et sa bande ont un alibi pour le meurtre dans la ruelle.
У Тони Агрерро и его бригады есть алиби на убийство в переулке.
Je piétine volontairement ton modeste ego, car je sais à présent jusqu'où irait Stanley Shriner Hoff pour protéger ses intérêts.
Я намеренно переключаюсь на твоё скромное эго, Стэнли потому что сегодня я понял, на что пойдёт Стэнли Хофф ради защиты инвестиций.
Pour un espion travaillant sous couverture, les options sont limitées.
Для шпиона, работающего под прикрытием, средства безопасности ограничены.
Si Karposev vend ce pétrole pour 100 million de dollars, il devient une plus grande menace.
Если Карпосев продаст нефть за 100 млн долл., он станет еще опаснее.
Mais j'ai besoin de temps pour identifier ce gars avant qu'il ne frappe à nouveau.
Но мне нужно время, чтобы найти его, прежде чем он нанесет очередной удар.