Примеры использования: pointu
- все
- острый
- остроконечный
- заостренный
- прочие переводы
- Personne ne touche rien de pointu!
Génial, je serai un bûcheron aux oreilles pointues.
Chapeau pointu !
Остроконечная шляпа!
Tout ce que je peux m'imaginer c'est un mec avec une barbe à la Merlin et un chapeau pointu quand tu dis ça.
Pourquoi la sorcière est toujours une vieille hideuse avec un chapeau pointu et un balai?
À la fin de la cérémonie, tous les étudiants jettent leurs chapeaux pointus en l'air.
Marron, pointue, bizarre...
- Une chose coupante et pointue.
Qui est le gars qui saute partout avec des cloches et un chapeau pointu?
Simplement, quand la société a mis... le dernier camion aux enchères... celui avec le toit pointu, tu as raison, Cuse...
Знаю только, что когда компания прогорела и они продавали на аукционе последний фирменный фургон - такой, с острой крышей - верно, Ку-ку.
Un bâton pointu ?
Острым колом?
Pas un gros, mais un pointu...
Si tu veux te débarrasser d'un mal de tête tu t'assois sur un truc pointu.
Du côté pointu ?
Il me faut un truc pointu.
Cela suggère que Sarah est tombée sur quelque chose de pointu.