Примеры использования: point de

Voici notre point de rendez-vous, à l'intérieur de la nébuleuse.
Это - наша точка встречи внутри туманности.
Godfrey, lisez à voix haute le point 9 de l'agenda.
Годфри, прочти вслух девятый пункт повестки дня.
Yang a ligaturé l'artère pulmonaire avec un point.
Янг перевязала легочную артерию одним швом.
Il ne voulait peut-être pas montrer à quel point ses gardiens sont physiques.
Может, не хотел показывать, какие приемы использует его охрана.
Benedict Valda est sur le point de voler l'Entrepôt.
Бенедикт Валда собирается украсть Хранилище.
Appelle-moi dès que tu atteins un point de contrôle.
просто сообщай по радио, проходя контрольные точки.
Le Gros a passé le point E, et va vers Nathan Road.
"Толстяк" проходит пункт Е, направляется на Натан Роуд.
Et ce sont tes points de suture pourris qui ont gâché le voyage.
А поездку испортили твои воспалившиеся швы.
Ron doit voir à quel point les tenues sont géniales.
Рон должен увидеть, какая у нас крутая одежда.
Cet enragé était sur le point de mettre quelqu'un en pièce.
Этот бешеный собирался разорвать человека на куски.
Aurait-ce pu être le point de départ de la contamination ?
Может это была точка отсчета для распространения?
Ouai, mais elle a augmenté de 20 points après qu'Infeld ait raté son ouverture.
Да, но они подскочили на 20 пунктов после вступительной речи Инфильда.
Je m'en suis sortie avec six points... et Kathleen est morte.
Я отделалась шестью швами... а Кейтлин умерла.
À quel point sera-t-elle secrète avec une douzaine d'Italiens patrouillant dans les couloirs ?
какой же потайной она будет когда холл охраняется дюжиной итальянцев?
Parce que tu étais sur le point d'abandonner comme un grosse--
Потому что ты собирался сдаться, как...
le registre du point de vente fait ressortir ce monsieur.
Торговая точка занесла этого джентльмена в список.