Примеры использования: plus d

Goldenfold a plus de contrôle ici que je ne l'avais anticipé.
У Голденфолда тут больше власти чем я предполагал.
L'un des plus étranges de tous chasse les insectes ici, à Madagascar.
Одна из самых необычных рептилий охотится на насекомых здесь, на Мадагаскаре.
Ce cadeau sans précédent du philanthrope Richmond Valentine a permis de distribuer plus d'un milliard de cartes.
При этой беспрецедентной раздаче филантропа Ричмонда Валентайна распространено уже более миллиарда карт.
Les Isenstadts ont mis plus d'un demi-million dans cette maternité.
Айзенштадты вложили больше полмиллиона долларов в эту беременность.
La plus noble perspective de l'Américain est le bateau qui l'emmène en Angleterre.
Сэр, самой замечательной перспективой для американца может быть судно, которое доставит его в Англию.
tandis qu'il y avait toujours des hommes plus beaux autour de moi qui avaient l'excitation de la jeunesse authentique.
в то время, когда меня окружали более красивые мужчины, наслаждающиеся настоящей молодостью.
Pourquoi envoyer une autre expédition minière quand on a peut-être en notre possession une chose de plus de valeur ?
Зачем отправлять еще одну экспедицию, если в наших руках нечто более ценное?
Dans ce secteur de la forêt tropicale, ne vivent pas plus de 1350 indigènes déconnectés du monde.
В этой части тропического леса проживает не более 1350 коренных жителей.
Thomas n'avait pas plus de qualifications ou d'efficacité dans la manœuvre d'un agenda à travers le Parlement que Peter.
Томас не знал никого более опытней и эффективней в маневрировании парламентом, чем Питер.
Il me faut plus de lumière, une aiguille d'héparine, et ceux qui ne sont pas indispensables, sortez.
Мне нужно больше света, шунт с гепарином, и чтобы все незадействованные ушли.
Ils deviennent le plus puissant cartel de ce coté de Columbia.
Тогда Каза станет самым влиятельным картелем на этой стороне Колумбии, да.
Cet homme vit dans un gilet pare-balles, est titulaire d'une bulle depuis plus de 20 ans.
Но этот человек жил в пуленепробиваемом, заслуженном пузыре более 20-ти лет.
Cet endroit a vu plus de soirées qu'à la grange qu'on a rénovée à Bruxelles.
Это место повидало больше вечеринок, чем сарай, который мы отремонтировали в Брюсселе.
Plus de stéroïdes égal un plus grand champion.
Больше стероидов - больше во мне чемпионскости.
Le temps de décomposition de nos autres victimes suggère que les enterrements ont commencé il y a plus de deux ans.
Судя по степени разложения других жертв захоронения начались больше двух лет назад.
Je n'ai plus besoin d'argent.
Мне больше не нужны деньги.