Примеры использования: pittoresque

C'est plus facile d'apprécier la route pittoresque que nous empruntons pour aller au travail quand tu retires le spectre de la mort fougeuse en véhicule.
Гораздо проще наслаждаться живописным маршрутом на работу, когда исчезает угроза сгореть в автокатастрофе.
Finch, vous vous souvenez de cette petite ville pittoresque qui fabriquait des transpondeurs ?
Финч, помнишь тот причудливый небольшой город, где производили транспондеры?
Prenons la route pittoresque.
Давай прокатимся по живописному маршруту.
Je sors de ces revers, et vous verrez comment pittoresque vous pensez que je peux être.
Я освобожусь от наручников, и ты увидишь, каким причудливым я могу быть.
N'est-ce pas un pittoresque côté de l'enfer ?
Что ж, разве это не живописный кусочек ада?
Savage fait une apparition dans ce petit hameau pittoresque.
Сэвидж мелькнул в этом причудливом маленьком городке.
Tout ça pour une route pittoresque.
Это перебор, для такой живописной дороги.
C'est pas pittoresque ou un charme de petite ville.
В этом нет причудливого деревенского очарования.
C'était pittoresque.
Он был весьма красочным.
Toujours aussi pittoresque et accueillant ?
Все так же странно и уютно?
Une métaphore pittoresque n'est-elle pas de mise ?
Сейчас, случайно, не самое время для красочной метафоры?
Quelle pittoresque perte de temps.
Странная трата времени.
Ce n'est pas ma faute s'il y a eu un autre film de cowboy gay, même si pittoresque, sorti au même moment.
И не виновата, что другой гейский, но менее красочный ковбойский фильм вышел в то же время.
C'est pittoresque.
Немного странный обычай.
Les descriptions pittoresques ne répareront pas les circuits.
Красочные эпитеты не восстановят разорванные цепи, мистер Скотт.
On a un beau centre-ville, un port pittoresque, et le Gulf Stream ramène de l'excellent poisson.
У нас прекрасный центр города, живописный порт, а Гольфстрим приносит лучшую рыбу на восточном побережье.