Примеры использования: piliers

Je suis l'enfoiré de criminel, et vous êtes le pilier de la justice.
Я ублюдок вне закона, а вы — столп правосудия.
Il s'est probablement appuyé contre ce pilier, et c'est comme ça que le fréon s'est retrouvé sur lui.
Он, вероятно, прижимался к этой колонне, поэтому на него попал фреон.
C'est un homme d'affaires respecté et un pilier de sa communauté.
Он уважаемый бизнесмен и оплот сообщества.
Harvey est un pilier de notre ville, une personne bien.
Харви - один из столпов нашего города, один из "хороших парней".
Epaule gauche, contre le pilier.
Левая сторона, у колонны.
Ouais, et bien il semble que les services de notre pilier de bar ne sont plus nécessaires.
Ну, похоже, услуги нашего завсегдатая больше не нужны.
Aux dernières nouvelles, tu étais un pilier de feu dans la bouche de l'enfer.
Последнее, что я слышал, ты превратился в столб огня внизу Адской Пасти.
Et elle est mon pilier.
Она моя поддержка и опора.
Il s'est traîné jusqu'à ce pilier.
Пошатываясь, он ушел и оказался по другую сторону того столба.
T'as été mon pilier.
Ты был моей опорой.
C'est un pilier de PMU !
Она завсегдатай тотализатора.
"Dans 90 minutes, un pilier de feu sacré... illuminera les cieux... pour prouver au monde entier que nous disons la vérité.
Через 90 минут, столб святого огня... осветит небо... чтобы показать всему миру... что мы говорим правду.
T'as été mon pilier, merci.
Ты был моей опорой.
Un rempart et un pilier qui risquent fort d'être utiles à l'Occident !
Именно поэтому мы и нужны Западу - как оплот борьбы и как столп культуры.
D'accord, voici le pilier que je veux enlever.
Вот она... колонна, которую я хочу убрать.
Mon client est un honnête citoyen et un pilier de la communauté.
Мой клиент порядочный гражданин, столп общества.