Примеры использования: pic

L'eau était à son pic de débordement pendant 12 heures.
Уровень воды на пике был часов двенадцать.
Dis-le-lui toi-même quand on sera de retour du Pic du Mort.
Сами скажете, когда вернетесь с Вершины Мертвеца.
"un crescendo menant à un pic et puis les nerfs sont émoussés
Нарастающее до максимума крещендо.
Sa PIC augmente.
Le pic de l'homme mort.
Пик мертвеца.
le nid du dragon-oiseau se trouve là, au sommet du pic de Hai-Riyo
Гнездо пернатых драконов находится там, на вершине Хай-Раю.
Le pic dans la chambre froide.
Кирка на шкафу для льда.
Il se cache dans des contreforts retirés, près du pic de Gabelmeister.
В укромном месте у подножия пика Габельмейстера.
Là où on constate un pic dans le comportement violent.
В этом диапазоне мы наблюдаем всплеск агрессивного поведения.
Je suis le pic à tête rouge(oiseau).
Я — рыжий дятел.
- comme un pic miniature.
- Похож на миниатюрную кирку.
Tu tombes à pic.
Отлично, как раз вовремя.
- Un sacré pic d'énergie.
Серьезный энергетический всплеск.
La langue du pic passe dans sa gorge et ressort par la narine, entourant ainsi tout le crâne.
Язык дятла тянется сквозь заднюю часть ротовой полости и, проходя через ноздрю, опоясывает всю черепную коробку.
Vous tombez à pic.
Ecoutez, le pic d'énergie, ça affecte les communications radio également.
Понимаете, энергетический всплеск создает помехи и в радиосвязи.