Примеры использования: permis

Il y a deux ans... j'ai eu mon permis.
Два года назад я получил водительские права.
Un homme qui ne craint personne, avec un permis de tuer.
Человеком, который ничего не боится, даже свадьбы, и у которого - лицензия порешить кого захочешь.
Le fantastique n'est pas permis dans la science et l'industrie.
Экстраординарность не является пропуском в науку и индустрию.
Es t'il sage de permettre cela?
Разумно ли позволять такое?
Et cela permet à la vie d'expérimenter et d'évoluer.
Это даёт природе возможности для экспериментов... и эволюции.
On ne peut pas se permettre de perdre un seul homme pour s'occuper de réfugiés.
Мы не можем предоставить убежище ни одному человеку.
Et sa surveillance en ligne lui a permis de développer une certaine confiance en lui avec le temps.
А его онлайн-слежка помогала постепенно становиться увереннее.
- Vous avez un permis ?
А разрешение на них есть?
Votre permis de travail a expiré.
По нашим данным у вас истёк срок разрешения на работу.
Et ton permis n'est plus valable.
А твои права просрочены.
Oui, je peux comprendre que si on ouvre la porte, même à peine, on accepte un monde où il est permis de mentir.
Я вижу в этом логику потому что если открываешь дверь, даже всего лишь на щёлочку ты впускаешь мир, в котором ложь допустима.
Cet endroit est censé permettre la vie.
Этот комплекс построен для того, чтобы дать людям шанс на жизнь.
Votre Honneur, si je peux me permettre ?
Ваша честь, разрешите?
Toute ma gratitude de l'avoir permis !
Спасибо за то что дозволили это!
et il vous vole votre permis.
А потом он отнимает у тебя водительские права.
J'ai pas... mon permis sur moi.
Я, э... не имею при себе лицензию.