Примеры использования: pente

Les débris d'une avalanche est évident que cette pente est encore dangereusement instable.
Разрушения, вызванные лавинами - очевидный признак опасной нестабильности этого склона.
Nous allons creuser une pente à 2% tout droit jusque là.
Мы прокопаем к нему напрямую с уклоном в 2 градуса.
Le carreau qui a tué Mark Harris a été projeté depuis la côte, sur une pente derrière les roseaux.
Стрела из арбалета, убившая Марка Харриса, была выпущена с берега, с подъема, прямо за камышом.
- Ça, c'est une pente glissante.
Это скользкий путь.
La pente et l'espacement montrent que c'est une adéquation parfaite.
Наклон и расстояние показывают абсолютное совпадение.
Je suis presque sûre que c'est en pente d'ici jusqu'au Mississippi.
Я почти уверена, что спуск идет прямо до Миссисипи.
Ça sent la pente glissante.
Это похоже на скользкую дорожку.
Dans les Alpes, elle glisserait sur une pente à 40 degrés.
В Альпах он бы просто съехал, если бы склон был круче 40 градусов.
Pente, vitesse, un petit peu de géométrie simple...
Наклон, скорость, немного простой геометрии...
Qui a posé de la tôle sur la pente?
Кто положил сталь на спуск?
J'étais sur une mauvaise pente.
Просто был на скользкой дорожке.
On appela l'autre garçon, assis sur la pente.
Мы позвали второго парня сидящего на склоне.
Maintenant tu vas descendre une pente très douce.
Теперь, впереди небольшой уклон.
La pente est de 30 degrés.
Подъём около 30 градусов, грубо, так?
Retirer la balle est une pente glissante.
Пулю достать - это скользкий путь.
La pente est trop raide.
Наклон слишком крутой.