Примеры использования: patienter

Je t'ai dit de patienter, bordel.
Я сказала, подожди, черт побери.
- Raison de plus pour patienter.
Еще один резон потерпеть.
Faites le patienter.
Заставьте его ждать.
Il vous faudra patienter un peu pour cela.
Тебе придётся ещё немного потерпеть.
Faisant patienter les clients.
Заставляешь клиентов ждать.
Mais en attendant, merci de patienter.
А пока, прошу вас, потерпите.
Tu peux patienter un instant?
Можешь подождать секундочку?
Pouvez-vous patienter?
Можете ли вы подождать?
Demande-lui de patienter encore quelques jours.
Просто попроси его повременить.
Veuillez patienter.
Пожалуйста, оставайтесь на линии.
Veuillez patienter un moment, le soldat va se transformer en femme.
Подождите минуту, и вы увидите, как солдат превратится в женщину.
Patientez SVP.
Пожалуйста, оставайтесь на линии.
- Je leur ai dit de patienter, le temps qu'on se retourne.
— Нет-нет, я только что сказала им, чтобы они подождали пару дней, пока мы во всем не разберемся.
Asseyez-vous et patientez.
Сядьте и ждите.
Dis-lui de patienter.
Передай им, что нужно ещё потерпеть.
Alors merci de patienter un peu.
Пожалуйста, потерпите немного