Примеры использования: parenthèses

parenthèses... barres ?
круглые скобки... косая черта?
Ce soir, c'est une parenthèse.
Сегодняшний вечер - это отступление.
Une parenthèse, maman.
Parenthèse de fermeture, c'est le 0.
Закрывающая скобка - 0.
Points d'interrogation, d'exclamation, guillemets... crochets, parenthèses, accolade, points de suspension.
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие.
point virgule, parenthèse. ;) "
Точка запятая, закрывающая скобка"
Coucher avec ce type, c'est une parenthèse ?
Она временно спит с этим типом?
Je suis en fait venu vous dire que notre accord doit être mis entre parenthèses.
К сожалению, я приехал сообщить, Что наша сделка должна быть приостановлена.
Et elle écrit ensuite, "M'enfin", deux-points, trait d'union, fermez la parenthèse.
А затем идет "ваще без разницы", двоеточие, дефис, скобка.
pour refermer la parenthèse.
Закроем эту скобку.
Quand tu souris, ça ouvre une parenthèse.
Смешно, при улыбке у тебя на лице, будто скобки появляются.
Ouvrez les parenthèses, "rire sinistre,"
В скобках: зловещий смех.
C'est deux point et une parenthèse qui ouvre.
Хмурое лицо это просто двоеточие и открывающая скобка...
Je me sens vraiment deux points parenthèse gauche :(
Мы правда чувствуем себя двоеточие, скобка открывается.
Pourquoi mettre votre vie entre parenthèses pour ces visites à votre belle-sœur ?
Зачем ты лишаешь себя жизни ради встреч со своей сводной сестрой пять раз в неделю?
pas une seconde... entre parenthèses, tu es superbe,
Скобки открываются, ты отлично выглядишь.