Примеры использования: par le

Faites moi passer par le système de communication et coupez tous les annonces jusqu'à nouvel ordre.
Выведите меня через общее оповещение и прекратите все другие объявления до дальнейших инструкций.
C'est la même marque de couteaux utilisée par les restaurants de la base de Quantico.
Эту модель ножей используют в ресторанах базы Куантико.
Le Manchukuo... bastion japonais en Chine était toujours gouverné... par l'Empereur-fantoche Pu Yi.
Маньчжоу Го - японский оплот в Северном Китае по-прежнему находился под властью марионеточного императора Пу И.
Notre pirate est entré par le biais de Manitech, une société de sécurité.
Хакер проник через компанию по кибер-безопасности "Манитех",
Un cauchemar américain, forgé par les flammes de l'enfer et le marteau de la bête.
Американский кошмар, выкованный в пламени ада молотом сатаны.
C'est vraiment pas drôle d'être surveillé par les affaires internes.
Под микроскопом быть совсем не весело.
À l'époque, le charbon était déchargé de la rue par des brèches dans les trottoirs.
Когда в Бостоне использовался уголь, тележки с ним разгружали прямо с улицы через отверстия в тротуаре.
Tu finiras par bêcher le jardin et balayer.
Ты сначала приведёшь в порядок сад, а затем будешь подметать контору.
Donc nous devons convertir deux masses en moles et en divisant la plus grande mole par la plus petite.
Нам нужно перевести масу в моли, а потом разделить большее количество молей на меньшее.
Où est le sac qui a été déposé par le Allemande ?
Так где мешок, который доставили из "Аллеманде"?
Notre drone a enregistré une approche Espheni par le sud.
Один из дронов засек приближение Эсфени с юга.
1 000 volts, cinq corps, je multiplie par cinq, je prends en compte l'absorption et une impulsion de trois secondes.
Тысяча вольт, пять тел, умножить на пять, учесть впитывание, трехсекундные пульсы....
Leur système nerveux a été touché par une arme neuroélectrique.
Их нервной системе нанесли травму из какого-то нейроэлектрического оружия.
L'escadron Kiryu, commandé par le Colonel Togashi opérationelle pour commencer l'entrainement
Эскадрилья Кирю во главе с полковником Тогаши... прибыла для начала тренировок.
Il a eu 40cc par kilo bolus a travers une perfusion stérile.
Ему вводят 40 миллилитров на килограм внутривенно, стерильно.
Vieux Tirésias, dois-je croire ce qui se dit, que les dieux t'ont aveuglé par envie ?
Старый Тирезий, верить ли мне, что, как говорят, боги ослепили тебя из зависти?