Примеры использования: pénible

C'est très pénible de ne plus faire la pluie et le beau temps.
Это такой болезненный момент, когда мы осознаём что больше ни на что не влияем.
Il m'est pénible d'écrire cette lettre... "
Это самое тяжёлое письмо, когда-либо мною писанное."
D'accord, maman est pénible.
Хорошо, для мамы это больно.
C'est vraiment pénible.
Как все это утомительно.
L'ornement de si pénibles blessures ?
Как залечить эти тяжкие раны?
Elle bloque sa mémoire car c'est trop pénible.
Она блокирует воспоминания, потому что они слишком болезненны.
La chevauchée a été pénible.
Это было тяжелое путешествие.
Tout nous désigne une fin pénible.
Всё указывает на печальный конец.
Et ainsi commença le plus pénible voyage de notre vie.
Таким образом началось самое мучительное путешествие в нашей жизни.
J'ai eu une expérience pénible au village, c'est tout.
У меня была довольно неприятная встреча в деревне, вот и все.
C'était très pénible.
Это так печально.
Elle est pénible, mais c'est bien qu'elle reste.
Джоуи, послушай, я знаю, что с ней трудно но я думаю, ей правда лучше побыть здесь.
Ouai, Louise, ça peut être pénible.
Да, Луиза, иногда это невыносимо.
Impossible qu'elle soit à moitié aussi pénible que celle-ci.
Он даже в половину не может быть также мучителен как этот.
C'était pénible.
Это было неприятно.
Un ami malchanceux est déjà fort pénible.
Неудачный друг весьма утомителен.