Примеры использования: ouvert

- Je garde toujours un œil ouvert.
Один глаз всегда открыт.
- Dossier ouvert.
- Данные доступны.
Tu sais, tu n'es pas moche comme mec, et si tu gardais l'esprit ouvert...
Знаешь, ты неплохо выглядящий парень, и, если бы ты оставался восприимчив...
D'abord, je devrais ouvrir ton cadeau.
Наверное пора развернуть твой подарок.
Si on commence à ouvrir ces maisons, on pourrait se retrouver avec quelques douzaines de corps, enfin c'est une supposition.
Если начнём вскрывать те дома, можем получить в итоге пару десятков тел, но это просто навскидку.
Tes cuisses sont remarquablement ouvertes.
Ваши бедра раскрыты на полную.
Je me suis ouvert.
Je ne suis pas le genre de fille qui peut attendre jusqu'au matin de Noel pour ouvrir ses cadeaux.
Я не из тех девушек, кто может прождать до утра Рождества, чтобы развернуть свои подарки.
J'ai pas de toux et mes sinus sont vachement ouverts.
У меня нет кашля, и мои пазухи удивительно широко раскрыты.
Il sera peut-être plus ouvert sans bobonne qui rode.
Да, может, он будет откровеннее без жёнушки.
C'est ouvert partout, ici, Sam.
Здесь много незащищенных мест, Сэм.
Cela signifie que votre col est raccourci et ouvert, ce qui est une bonne nouvelle à 9 mois de grossesse, mais à 5 mois, c'est un problème.
Значит, шейка матки преждевременно сокращается и открывается, что хорошо при 9-месячной беременности, но в 5 это может стать проблемой.
Le bar est ouvert !
Бар открыт!
Un concours, ouvert à tous, avec un prix de 100 pièce d'or.
Совернование доступно для всех, с призом 100 золотых
Pourquoi ne peux-tu pas avoir l'esprit plus ouvert concernant son essai DBS?
Почему ты не можешь быть более восприимчивым к его исследованиям ГСМ?
Je dois ouvrir son abdomen.
Вскрываю грудную клетку!