Примеры использования: on n
- все
- мы
- мы не
- не
- прочие переводы
Qui décida que les électrons qu'on produit ne peuvent pas rester pour quelque chose de mieux ?
Mais ce que vous apprenez en travaillant avec Vivian c'est que l'on ne travaille pas avec Vivian.
Oui, on ne va pas rester ici 96 heures
Мы не будем просто сидеть здесь 96 часов, пока наш друг разлагается.
Aucun des types qu'on a pincés n'a attaqué le bateau hier.
On n'explose pas le corail avant que Green et Foster n'atteignent leur cible.
Не взорвать коралл, пока Грин и Фостер не достигнут цели.
Il a insisté sur le fait qu'on prenne son héroïne pour prouver qu'on n'était pas sous couverture.
Donc tu sais pourquoi tout le monde déteste Skaikru et pourquoi on n'acceptera jamais vos termes.
On n'est pas du milieu et on a débuté comme barmen.
мы оба начинали "шестерками"...
On ne l'a pas laissée injecter le VIH à notre fils.
Мы не разрешили ей ввести ВИЧ в нашего сына.
On ne peut identifier aucun des gars à partir de la vidéo de surveillance.
Мы не можем опознать этих парней по видео.
S'ils n'étaient pas si nombreux à être corrompus, on n'aurait pas besoin de Singe de Fer.
- On ne peut pas refuser de se parler.
Мы не можем не разговаривать.
Depuis un bout de temps dans ces broussailles on ne voyait un loup semblable ou plus gros.
Monsieur, on ne croit pas vraiment que le Reich soit redevable à Mme Crain.