Примеры использования: offert

Tu es en train de m' offrir un emploi ?
Так ты мне что, работу предлагаешь?
On préfère offrir des bourses de façon sélective.
Мы предпочитаем предоставлять стипендии выборочно
- Je peux pas lui offrir.
Я не могу ей это подарить.
Je sais pas quoi lui offrir pour la St Valentin.
Я не знаю, что нужно дарить на День Валентина.
Ils seront habillés comme des livreurs pour offrir 75 red velvet cupcakes.
Они оденутся доставщиками еды и доставят 75 кексиков.
J'ai tellement d'amour à offrir, ce serait injuste de le restreindre.
У меня есть много любви, чтобы отдать, и загонять себя в рамки нечестно.
Est-ce là où Ève s'est vue offrir la pomme?
И сейчас Еве преподнесут в подарок яблоко?
- Je peux vous offrir cinq.
Я предлагаю пятьсот.
Elles offrent la protection.
Они обеспечивают защиту.
Offrir à l'autre ce que personne d'autre ne peut offrir.
Они дают друг другу что-то такое, чего никто другой им дать не может.
Nous offrons un service de santé.
Мы оказываем помощь.
Je croyais aussi un gars dans un costume rouge est descendu de la cheminée pour offrir des cadeaux.
А ещё я верил, что парень в красном костюме спускается по трубе и приносит подарки.
Et il nous a offert énormément de porcelaine ces dernières années.
И он поставлял нам много фарфора в последние годы.
Elles offrent un témoignage précis... de trois mois et demi de croisière... à la recherche d'un monstre marin.
Они представляют собой подробные записи наших перемещений за три с половиной месяца, посвященных поискам морского чудовища.
Offrir des chewing gum, ce n'est pas cuisiner.
Угощать людей жвачкой-не считается "уметь готовить"
Madame Molyneux, nous offrons toujours à nos patients la confidentialité, et nous avons décidé que le meilleur pour Sally est de la traiter comme toute autre femme enceinte.
Но, мисс Молинье, мы всегда обеспечиваем нашим пациентам конфиденциальность, и мы решили, что самым лучшим для Салли будет заботиться о ней как о любой другой беременной женщине.