Примеры использования: occupé

- Je suis un homme occupé.
- Я действительно очень занятой человек.
Comment oses-tu occuper une partie de la Terre ?
Как ты смеешь оккупировать территории Царства Земли
Ils grandissent pour occuper l'espace.
Они растут, заполняя доступное пространство.
Je vais m'en occuper ma belle.
Я проведу экскурсию.
Le lieutenant Mello s'occupera des plaintes de citoyens.
Всеми жалобами граждан будет заниматься лейтенант Мелло.
Vous devez être très occupé du monde.
Вы должно быть самый занятой человек в мире?
Ils ont assez d'hommes armés pour occuper Paris !
И охраны столько, что можно оккупировать весь Париж!
Les gens adorent occuper leurs heures solitaires à cancaner.
Сплетнями люди заполняют часы своего одиночества.
J'étais plutôt occupé.
Я был чуточку занят.
Nous allons occuper le Palais de Cristal de l'Empereur !
Мы захватим Хрустальный Дворец императора!
On pourrait s'en occuper ensemble.
Мы могли бы держать ее вместе.
Ils s'occupaient de l'arrangement de Foster.
Они вели дело Фостера.
Ils croient et servent Jésus, et s'occupent de ces pauvres enfants handicapés
Они веруют и служат Христу, заботясь об этих несчастных детях-инвалидах.
Occupé à être capturé.
Занят в плену.
Il faut les occuper.
Нам надо их захватить, генерал.
Je m'en occupe, je m'en occupe.
Держу, держу!