Примеры использования: ne te
- все
- тебя
- не
- не тобой
- ты не
- разве ты
- прочие переводы
Cette chose quand j'ai payé CJ et que je ne te l'ai pas dit...
Ne te laisse pas séduire par sa gentillesse ensoleillée.
Не обращай внимания на эту милую красотку.
Tes diplômes et tes médailles ronflantes ne te sauveront pas.
N'es-tu pas furieux que je sois le garde du corps d'Ushitora ?
Тебя что, не злит, что я – телохранитель Ушиторы?
N'as-tu pas reçu un autre drogué à parrainer?
Разве ты не получил другого наркомана, чтобы заботиться о нем?
Ne te fais pas avoir par la stratégie du gambit sicilien inversé.
Не открывайся для классического сицилийского гамбита.
Et tu... tu ne te souviens pas de Fairhope Kitchen ?
Je ne peux pas te demander d'intercepter ces astéroïdes plus tard.
Ne devrais-tu pas t'amuser avec ton club de jardinage ?
Разве ты в это время не играешь в клуб садоводов?
Ce que je fais pour augmenter mes pouvoirs ne te concerne pas.
Tu ne te souviens pas de l'ange qui était en toi ?
Ты не помнишь как он из тебя ангела изгонял?
Ne trouves-tu pas bizarre que le pirate ne s'en est pris qu'à Khan ?
Ты не находишь странным, что хакер атаковал одного Хана?