Примеры использования: nature

Vous retournez à la nature.
Вы сливаетесь с природой.
Cette nature obsessionnelle que vous avez, c'est un gros secret.
И эта ваша одержимая натура, это большой секрет.
Plus un homme s'éloigne de sa vraie nature, plus vite il est démasqué.
Чем дальше человек пытается сбежать от своего естества, тем быстрей оно его находит.
Capitaine, nous ne connaissions pas la nature de votre navire ici...
Капитан, мы не знали тип вашего корабля...
Je t'ai préparé ton porridge préféré... nature.
Я сварила твою любимую овсянку... простую.
Vous avez conquis la nature.
Вы покорили природу.
Je sais que ça va contre ta nature, mais est-ce qu'on pourrait éviter d'en faire un plat ?
Я понимаю, что это противоречит твоей натуре, но мы не могли бы не преувеличивать?
Rousseau, la nature, la philosophie, mais vous ne pouvez pas toucher.
Руссо, естество, философия, но трогать нельзя.
Vous rappelez-vous de la nature de la menace?
Вы помните в точности характер этих угроз?
C'est dans la nature de la médecin : vous allez vous planter.
Такова сущность медицины - вы напортачите.
Votre Fédération est sûrement au fait de nos traditions selon lesquelles nous évitons tout contact contaminant avec la nature violente des planètes d'autres systèmes.
Ваша Федерация должна знать о нашей ревностной традиции изоляции от заразных контактов с агрессивными видами с планет из других звездных систем.
Je suis écoeuré par la nature personnelle de la politique
У меня вызывают отвращения личные качества политиков.
Pourquoi mentirait-il sur sa nature ?
Зачем ему лгать о его свойствах?
Notre désir de faire confiance à nos sens surpasse nos dispositifs de mesure de la vraie nature de la réalité.
Наша привычка доверять восприятию пересиливает то, что говорят наши приборы о фактическом характере реальности.
Bébé, je dois faire quelque chose, et si je le fais devant toi, ça changera complètement la nature de notre relation.
Малыш, есть кое-что, что мне нужно сделать, и если я сделаю это перед тобой, это изменит всю сущность наших взаимоотношений.
Ce n'est pas propre à ma nature.
Это не свойственно для моего вида.