Примеры использования: négocier

- On ne va pas négocier un enfant.
Ребёнком нельзя торговать.
Pourquoi voudrais-je négocier avec vous ?
Почему я должен вести с тобой переговоры?
On peut négocier un arrangement, sauf si vous ne pensez pas pouvoir me manipuler.
А теперь мы можем обсудить соглашение, если, конечно, ты думаешь, что не одолеешь меня.
Nous ne vous demandons pas de négocier un traité.
Мы не просим Вас заключать международный договор.
Dites leurs que nous somme venu négocier.
Скажите им, мы приехали торговать.
Tu as le droit de négocier avec moi ?
Ты уполномочена вести со мной переговоры?
On va négocier une trêve.
Мы обсудим условия мира.
Fini de négocier.
Больше никаких переговоров.
Je ne suis pas venue ici pour négocier.
Я пришла сюда не для того, чтобы торговаться.
Si nous choisissons de négocier avec les Stark, la fille aura une certaine valeur.
Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену.
Laissez-moi négocier les termes.
Позвольте обговорить условия.
Ils sont en train de négocier.
Nous ne sommes pas là pour négocier !
Мы сюда не торговаться пришли!
Négocier la paix, secourir Osgood, et éviter la guerre, car c'est ce qu'il fait.
Договариваться о мире, спасать Осгуд и предотвращать войну, ...это то, что он всегда делает.
J'espère que tu es prêt à négocier les termes et conditions de ton abandon.
Я надеюсь, что ты будешь готов обговорить сроки и условия вашей капитуляции.
Alors, qu'avez-vous à négocier aujourd'hui ?
Чем торгуете сегодня?