Примеры использования: mon a

Hardman a accédé à mon ordinateur et a donné mon plan d'action à l'autre partie.
Хардман влез в мой компьютер и слил противнику мою стратегию.
Combien de mes bookmakers ont eu Epsom en mai ?
Сколько моих букмекеров работало в Эпсоме в мае?
Mon père m'a élevé avec mes 11 frères et sœurs décédés à l'eau du ruisseau.
Мой отец выкармливал меня и всех моих 11 покойных братиков и сестричек водой из ручьев!
Tu voulais un bébé et mon papa t'a fé...
- Значит, ты хотела ребенка, а мой папа тебя... оплотворил?
Ma mère a toujours pensé que que ce que Tanya ferait de mal finirait par la mettre enceinte.
Моя мама всегда думала что Тоня все делает неправильно что приведет в итоге к беременности.
Est-ce que tu as passé la nuit à consoler ta pauvre mère après que mon père l'ait larguée ?
Утешила ли ты свою бедную мамочку, после того как мой папа бросил ее?
Mon amie, Bridgit, a décidé de faire cette combinaison anti-feu.
Моя подруга Бриджит решила сшить пожарный костюм.
Mon mari avait cité un auteur russe lors d'un toast, ce soir-là.
Я верю, что мой муж процитировал Российской Автор ночь он дал, что тост.
Mon chat a bien fait de choisir l'arbre devant chez vous.
Мне повезло, что кот выбрал дерево напротив вашего окна!
À ma connaissance ils ont été utilisés contre un présentateur télé en Allemagne de l'Ouest.
Насколько я знаю, их использовали против телевизионного комментатора в Западной Германии.
Permettez-moi d'apporter mes louanges â la lumière des croyants qui a obtenu la soumission d'Emergi.
Позвольте мне восхвалять всему свету правоверного победившего Эмержи.
Idiot, ma mère aussi a cherché Raj Kapoor durant des années.
Идиот, моя мать ищет Радж Капура годами.
Mes lunettes ont accidentellement enregistré de ma poche des moments de la soirée d'hier soir.
Мои очки случайно записали еще кое-что со вчерашней вечеринки.
Mon Orloni a gagné, comme je l'ai gagné à tout !
Мой Орлони выиграл, а я выиграл это всё!
Ma famille a été tuée par des hommes de la DEA pour une histoire de drogue.
Моя семья была убита полицейскими... из-за наркотиков.
Sans le grand monologue d'hier mon personnage n'a pas de rédemption.
Вернер, без вчерашнего крупного монолога у персонажа нет искупления.