Примеры использования: moi aussi

Mais moi aussi, j'ai des somnifères.
Но у меня, мой друг, было и снотворное.
Et moi aussi, Révérend Ellison, moi aussi.
И я тоже, преподобный Эллисон, я тоже.
Moi aussi, je porte une pierre empoisonnée des humains dans mon corps.
Я, как и он Нести в себе отравленного человека камень.
Fais-moi un bisou, à moi aussi.
Дай мне тоже сахару.
Il y a des messages sur moi aussi ?
Мона, в этих сообщениях было что-то обо мне?
Crois-moi, Rita, il me fait peur aussi.
Поверь, Рита, мне тоже страшно.
Je risque de perdre Zoila pour toujours, moi aussi.
Возможно, я потеряла Зойлу навсегда.
Reviens et je m'élancerai aussi.
Просто возвращайся домой и я тоже сделаю рывок.
Je sais aussi ce que vous avez fait avec la famille Loftin.
Я также знаю о вашем общении с семьёй Лофтина
J'ai aussi emprunté quelque chose il y a quatre ans.
И еще, я взял кое-что четыре года назад.
Mais à côté de la souffrance, j'ai aussi vu de l'héroïsme.
Но помимо страданий, я также видел героизм.
J'ai aussi réparé la porte d'entrée et la marche mal fixée.
Ещё я починил парадную дверь и расшатанную ступеньку.
Mais j'ai aussi trouvé des traces d'un élément bio-synthétique inconnu.
Но я также обнаружил следы неизвестного фермента...
Et j'ai aussi besoin d'une de ces armes.
И ещё мне нужна одна из пушек.
Les paramètres que me limitent doivent aussi s'appliquer à toi.
Те же параметры, что ограничивают меня, должно быть, также ограничивают и вас.
Sa culpabilité était si grande qu'elle m'envahissait moi aussi.
Его чувство вины было таким большим, что захватило и меня.