Примеры использования: mineur

Vous êtes entrés sans autorisation, avez agressé un mineur.
Незаконное проникновение, нападение на несовершеннолетнего.
Le Jour des Mineurs.
День горняка.
Si vous pouviez juste entendre un de mes étudiants jouer la sonate n° 1 de Bach en sol mineur,
Если бы вы слышали как одна из моих учениц играет первую сонату Баха соль минор,
Ca peut être quelque chose de mineur.
Возможно что-то незначительное.
Je vais relâcher le pec majeur et mineur.
Обнажаю пекторальные мышцы, большую и малую.
Ça peut être mineur.
Возможно, это несущественно.
Je connaissais que deux accords et les deux étaient mineurs.
Я знал всего два аккорда, оба - минорные.
Il ira donc au Refuge pour jeunes mineurs.
Это значит, что он отправится в приют для малолетних.
Et voilà le dernier mineur !
И вот последний шахтёр!
Maintenant vous êtes mineur ?
А теперь вы рудокоп?
Je suis médecin, pas mineur.
Я врач, а не углекоп.
Traverser les frontières de l'état pour ramener une mineur à la maison des horreurs des Milkovich, ressemble à de la maltraitance.
Пересекать границы штатов, чтобы привезти мелкую назад в кошмарный дом Милковичей больше похоже на злоупотребление.
Conductrice ceinturée, accident mineur.
Водитель, защемленный в небольшой аварии.
C'est un rôle très mineur.
Роль очень маленькая.
Tes lignes majeures et mineures se croisent sur une crête.
У тебя главная и второстепенная линии пересекаются на бугре.
Tu t'amuses de triomphes mineurs.
Ты развлекаешь себя меньшими достижениями.