Примеры использования: meurt

Primo, ramper dans une oreille et mourir.
Первое: заползти тебе в ухо и умереть.
Tu n'as aucune sensibilité et tu va mourir seul et misérable.
Ты не умеешь чувствовать, и скончаешься в одиночестве и горе.
J'ai vu des hommes mourir avant, de hommes bons, des amis à moi.
– Я видел, как гибнут люди, хорошие люди, мои друзья.
- À comment mourir ?
-Что, способы быть убитой?
Tu es venue pour me voir mourir à petit feu?
Ты пришла посмотреть,как я чахну?
En laissant votre bétail mourir, en laissant votre propriété mourir, tandis que cette vieille femme rit de vous.
Позволяешь умирать скоту, угасать поместью, пока та старуха смеется над тобой.
Ok j'ai compris, vous allez mourir si vous ne partez pas tout de suite!
Да, твоя жизнь кончится, если ты сейчас же не поедешь!
Le Gaulois doit-il vivre ou mourir?
Будет ли галл жить или умрет?
On va mourir ici !
Мы все тут погибнем!
Vous ne pouvez pas juste mourir!
Вы не можете просто взять и помереть!
Ou bien tu te verras mourir.
Иначе ты пропадёшь.
Ou alors les nerfs sont en train de mourir.
Или ее нервы отмирают.
Tu es entrain de mourir.
Comme industrie, on a en fait laissé mourir notre agriculture.
Как промышленность, британское фермерство было в сущности брошено исчезать.
Avant de mourir, elle m'a dit qu'Hector Brava était mon père.
Перед смертью она сказала, что Гектор Брава мой отец.
Tu aurais pu mourir !
Ты же могла погибнуть!