Примеры использования: mettre

Y mettre un terme.
Положишь конец этой истории.
Tu ne peux pas mettre un esclave au-dessus de moi !
Ты не можешь ставить раба выше меня!
Vous devriez mettre de Holly sur le signe.
Нужно поместить Холли на вывеску.
Je vais la mettre sur un rapport.
Вставлю это в отверстие.
Pourriez-vous mettre mon père en prison ?
Вы посадите моего отца в тюрьму?
Non, je vais y mettre mon propre fric.
я вложу в это свои деньги.
Tu n'aurais pas du le mettre sur le prospectus.
Вы не должны были включать его в брошюру,
Même pour sa naissance, j'ai eu un jour et demi de travail pour le mettre au monde.
Даже при его рождении, я мучилась полтора дня чтобы принести его на свет.
Eh bien, le mettre sur le pilote automatique.
Так поставь на автопилот.
À mettre des paquets dans une boîte aux lettres secrète pour le gouvernement ?
И клал результаты в секретный почтовый ящик?
Et bien, nous allons passer la majorité de notre Samedi à réfléchir où mettre ce jeu lorsqu'on aura fini.
Ну, большую часть субботы займет попытка понять, куда деть эту игру, когда мы закончим.
Après le flic dois mettre des limites et il finit par avoir l'air très méchant
Плохой коп устанавливает свои ограничения, и в конце-концов выглядит, как подлец.
Pourquoi ne pas mettre une annonce personnelle sur internet ?
Давай разместим объявление в интернете?
Elle veut les mettre !
Она хочет их надеть сегодня.
Mais pour y mettre un terme.
Я привел тебя сюда чтобы ты это прекратил.
Vous ne devez pas même une stratégie pour mettre fin à ces assignations.
Ты понятия не имеешь, как остановить ордера.