Примеры использования: merci,
- все
- спасибо
- благодарность
- пощада
- милосердие
- прочие переводы
Merci quand même Soos.
On est désarmés, à ta merci.
Merci, Grand-Oncle Ford.
Спасибо, дедушка Форд.
Vampire, j'ai tué sans merci parce que je n'avais pas d'âme.
C'est ma manière de dire merci.
Merci, mon compère Reine.
Спасибо, моя конфедеративная Королева.
Nous nous mettons à votre merci à ce sujet.
Me dites pas merci.
De la part des miens, merci de mourir par principe pour nous.
Что ж, от лица моих корешей, позвольте выразить вам благодарность за то, что вы умрёте ради принципов.
et ainsi vous laisser à la merci de vos officiers supérieurs et autorités locales.
Quelqu'un mérite un merci.
Merci, étranger de la réception.
Спасибо, регистрационный незнакомец.
Il s'en est remis à ma merci.
Des mots vulgaires c'est les seuls "merci" que je reçois.
Merci, Mr Flanders.
Спасибо, Мистер Фландерс.
Je suis à ta merci!