Примеры использования: mauvaise

Ce syndrome, c'est bon ou mauvais ?
А травматический токсикоз это хорошо или плохо?
Et vous n'êtes pas un homme mauvais.
А вы не злой человек.
Arizona a pris le reste de l'eau, et je me souviens avoir bu quelque chose de mauvais.
Аризона допила последнюю воду, и я помню, что я пила что-то нехорошее.
Mauvais moyen de partir.
Скверная смерть.
J'ai fait le mauvais choix ?
Я сделала неправильный выбор?
Pourquoi n'êtes-vous pas comme les autres filles du mauvais âge qui en pincent pour moi ?
Почему ты не можешь быть как та, неподходящая по возрасту, девочка, которая в меня влюбилась?
Trop de mauvais souvenirs, je suppose.
Полагаю, слишком много неприятных воспоминаний.
Rien de mauvais, j'espère ?
Лишь бы не было худого.
C'est un mauvais plan.
Это дурной план.
C'est l'attitude du mauvais garçon qui va avec la coupe.
Извини, это всё вредное влияние моих длинных волос.
Et le mauvais vin, compagnon de la misère, abrutissait tant les soldats qu'il savait encore moins comment les atteindre.
А спутник нищеты - дрянное вино, так притупляло солдатам мозги, что они были не в силах понять, как с этими богачами расквитаться.
Je crains que vous ne lui ayez fait mauvaise impression.
Я боюсь, что Вы произвели неблагоприятное впечатление на тетю.
Elle est une épave émotionnelle, et elle est seulement disposé à admettre à une mauvaise élimination des restes humains.
У неё эмоциональное потрясение, и единственное, в чём она хотела бы признаться, это ненадлежащее избавление от человеческих останков.
J'ai fait le mauvais choix, pour la mauvaise raison.
Я сделал неверный выбор по ошибочной причине.
On est venu le mauvais soir.
Мы пришли в неудачный вечер.
Mauvais poignet.
Браслет не на том запястье.