Примеры использования: maternelle

Comme en maternelle ?
Как в детском саду что ли?
Elle avait vraiment un esprit maternel .
Она вообще мягкая и заботливая.
Il a dit que la vue de moi traîner comme un navire loufoque réveillé l'instinct maternel chez la femme.
как я болтаюсь, словно заблудшая овечка, в женщинах просыпаются материнские чувства.
Je n'arrive pas à croire que tu doives remplir un dossier d'inscription en maternelle pour un bébé.
Не могу поверить, что нужно подавать заявление в детский сад для новорожденного.
C'est bon de voir ton côté maternel et féminin.
Приятно было увидеть твою заботливую, женственную сторону.
Aucun instinct maternel ?
Никакого... материнского инстинкта?
Tu as l'instinct maternel.
Ты определенно материнского типа.
Qui ne peut être égalé que par l'instinct maternel d'une mère de protéger ses enfants.
Настолько сильные, что сравниться с ними может только материнский инстинкт.
Il n'y a rien à manger sur les pentes, et la famille devra traverser la mer gelée avant l'épuisement du lait maternel.
На склонах нет никакой пищи и семья должна пересечь замерзшее море прежде, чем иссякнет материнское молоко.
j'ai sauté la maternelle.
Я пропустил детский сад.
Je suis responsable, affectueux, maternel.
Я ответственный, любящий, заботливый.
L'amour maternel.
Ce n'est pas la maternelle.
En quoi c'est pertinent pour faire la classe en maternelle ?
Как это связано с работой в детском саде?
J'ai 120$ et mon billet porte-bonheur de 2$ que j'ai trouvé lors de mon premier jour à la maternelle.
У меня с собой 120$ и моя счастливая 2-долларовая банкнота, которую я нашёл в свой первый день в детском саду.
Une sorte de coup de pied dans son instinct maternel.
Тем самым я ударил по ее материнскому инстинкту.