Примеры использования: manifeste

Apparemment, il a une sorte de manifeste.
Оказывается, у него есть какой-то манифест.
Il est pourtant manifeste.
Но я думал, что это вполне очевидно.
Contrairement à Tom, je suis pour ce genre de soirées, et je veux manifester mon soutien autant que je le peux
В отличие от Тома, я поддерживаю эти мероприятия и хочу проявить свою поддержку всеми способами.
Je voulais lui manifester mon intérêt.
Я хотел сделать что-то особенное, чтобы показать, что она мне небезразлична.
J'ai envoyé ce manifeste au Tribune.
Я послал тот манифест в Трибьюн.
Tu n'es pas intéressé par la Destinée manifeste .
Вы не заинтересованы в "явном предначертании"?
Comment pouvais-je mieux manifester mes sentiments envers Miss Siddal?
Как мог я лучше показать мои чувства к мисс Сиддал?
D'autres références dans ce manifeste ?
Эйнджел, какие еще цитаты есть в этом манифесте?
On ne peut être sûr de rien sans avoir le manifeste.
Нет, мы не можем это утверждать, пока не увидим список пассажиров.
Aucun signe manifeste de traumatisme pouvant entraîner la mort.
Нет явных признаков повреждений или травм, которые могли стать причиной смерти.
- M'dame, vous avez manifesté de l'intérêt pour les travaux internes du vaisseau.
Мэм, вы выразили интерес к внутренней работе Крейсера "Великобритания"
Cette poignée de manifestants.
Il paraît que tu as le manifeste du vol, et il me le faut, alors tu vas me le donner.
Я слышал, что у тебя есть список пассажиров, и мне он нужен, и я хочу, чтобы ты отдал его мне.
Qui essaie de venir dans notre réalité, de se manifester.
Вечно пытается прорваться в нашу реальность, проявить себя.
20 000 manifestants étaient prévus.
Они обещали 20 тысяч протестующих.
Ce manifeste des passagers.