Примеры использования: male

Parce que tu es le gagnant, tu es l'alpha male.
Потому что ты победитель, ты альфа-самец.
Encore une victime de la male-ocratie male-ocentrique.
Ещё одна жерва мужского эгоцентрического шовинизма!
Vous avez eu une crise grand mal.
У Вас был очень сильный припадок.
Tu n'as rien fait de mal.
Ты не сделал ничего дурного.
McLeod n'était pas si mal... comme des assassins sans âme le sont.
МакЛеод была не так уж плоха... для бессердечного убийцы.
- As-tu déjà rencontré un clone male ?
- Вы не встречали мужчины-клона?
Disons que tu es très mal à la tête tous les jours...
Допустим у тебя каждый день сильные головные боли --
Je n'ai rien fait de mal.
Я не сделал ничего дурного.
Le Wraith que nous avons trouvé est un male.
Рейз, которого мы нашли мужчина.
Nous sommes les Male Men.
Мы - "Мужественные мужики".
Un lion fait-il le mal en étripant une gazelle ?
Разве пев злой от того, что разрывает газель на части?
Allons-nous pour triste et laid ou tout simplement mal fait?
Нам нужна унылая, уродливая или просто плохо сделанная?
Tu dois laisser tomber tout ton côté mal dominant.
Тебе нужно бросить эти замашки альфа-самца.
Deuxièmement, les Male Men.
Второе - "Мужественные мужики".
Tu ne t'en servirais que pour le mal."
Ты будешь использовать это в злых целях."
C'est une blessure de machette, mal recousue par un docteur incompétent.
Это рана от мачете, плохо зашитая некомпетентным доктором.