Примеры использования: méfiance

Rien à part des siècles de méfiance et de ressentiment.
Ничего, кроме столетий недоверия и неприязни.
C'était de la méfiance.
Это было подозрение.
Une Klingonne n'essaierait pas de susciter ma méfiance.
Клингонская женщина не дала бы основания для подозрений.
Est-ce que vous les regarder avec méfiance?
Смотрите ли вы на них с подозрением?
C'est plus une méfiance perpétuelle.
Так что это скорее постоянное недоверие.
Montrer du doute ou de la méfiance, et l'accusation s'en servira.
Проявите хоть тень сомнения или недоверия, и обвинение набросится на вас.
Méfiance et prudence.
Осторожность и недоверие.
-Méfiance est mère de sûreté!
Лучше соломку постелить, чем горевать.
Dans ce cas, l'homme fier s'avance non pour vous accorder son amitié ou son affection, mais avec la méfiance de quelqu'un qui reconnaît son ennemi...
В таких случаях, гордец шагнёт Вам навстречу не с радушием, но с подозрительностью следящего врага...
Il croit que le désaccord et la méfiance mènent à de meilleures idées.
Он убежден, что разногласия и недоверие приводят к появлению хороших идей.
C'est de la méfiance, de la répugnance même.
Это недоверие, даже отвращение.
Un concentré bouillonnant d'hostilité primaire et de méfiance.
Вы кипите классовой ненавистью и недоверием
Mais rien n'est plus contagieux que la méfiance.
Но нет ничего более заразного, чем недоверие.
Depuis des générations, les Reols n'ont suscité que peur et méfiance.
На протяжении поколений раса Реол не встречала ничего кроме страха и недоверия.
Notre route a été longue et pénible, G'Kar, emplie de méfiance.
Мы прошли длинный и трудный путь Джи-Кар, полный недоверия.
La méfiance disparut.
И вот паранойи как не бывало.