Примеры использования: loin

C'est assez loin ?
Это достаточно далеко?
Elle était loin de Bruno quand on l'a empoisonné.
Она и близко к Бруно не была, когда его отравили.
On est assez loin.
Это достаточно далеко.
- On n'est pas loin de Rest Camp.
- Мы прыгнули довольно близко к месту привала.
Qui aurait cru que quelqu'un venant de Limerick irait si loin?
Кто бы мог подумать, что кто-то из Лимерика поднимется так высоко?
Je tenais Monsieur Bisset loin de vous.
- Я держал мистера Биссета подальше от тебя.
J'ai été trop loin pour tout perdre maintenant.
Я слишком высоко взлетела, чтобы все потерять.
T'es loin, ou dans quelque chose ?
Ты далеко отсюда или внутри чего-то?
- C'est pas si loin.
- Не так уж и высоко.
Royalty Cruises, une semaine loin du quotidien.
Королевские Круизы, на неделю от повседневности.
- Ca fait encore loin !
- Слишком высоко!
Tu n'es pas loin de te faire virer du cours de gym.
Ты в нескольких шагах от того, чтобы выйти из тренажерного зала.
Celui qui va le moins loin offre à boire.
Кто ближе прыгнет, с того выпивка.
Va plus loin, Hector.
Бери выше, Гектор.
Bien, déplaçons le plus loin dans l'avenue.
Давайте передвинем его выше по улице.
C'est plus difficile qu'on ne le croyait d'être loin de Marvin ?
Это тяжелее, чем мы думали быть вдали от Марвина?