Примеры использования: livrer

Et ensuite on doit vraiment le livrer...
И придется поставлять его...
Il faut toujours livrer la vraie histoire aux gens.
Всегда давай людям правду.
On a décidé de ne pas le livrer du tout.
Мы просто решили не выдавать его вообще.
Et qui allons nous livrer à leur bons soins ?
И кого мы отдадим под их заботливый уход?
Le Livre des proverbes nous dit... que le premier à livrer sa version de l'affaire semble avoir raison... jusqu'à ce qu'un autre vienne la mettre en doute.
Книга притч учит нас... что тот, кто выступает первым кажется правым... пока другой не предложит свою версию и не подвергнет сомнению ту.
On vient de les livrer.
Это только что принесли.
- J'ai même refusé de livrer pour lui.
- Я даже отказывался поставлять товар для него.
Pourquoi ils veulent être payés avant de nous livrer les marchandises ?
Почему они просят деньги, прежде чем дают нам товар?
5 000, et on peut livrer n'importe quand.
Пять штук, и доставим все в лучшем виде в любое время.
Grobet livrera le conseil.
Гробет обеспечит нужную позицию в совете.
Je désirerais livrer ce paquet à M. Humphry.
Передайте, пожалуйста, эту посылку сэру Хэмфри.
Si vous vous trompez, vous venez de livrer notre prisonnier le plus précieux.
Если ты ошибаешься, мы только что отпустили нашего самого ценного пленника.
Je viens livrer une pizza pour...
Доставка пиццы для...
- Et leur livrer Londres ?
Сдать Лондоне?
Ils vont livrer les décorations sous peu.
Мебель скоро доставят.
Pourquoi livrer le message par fragments ?
Зачем выдавать нам информацию по частям?