Примеры использования: licenciement

Licenciement abusif?
Неправомерное увольнение?
- C'est une lettre de licenciement.
- Уведомление об увольнении.
Sydney porte plainte pour licenciement abusif.
И Сидни сейчас судится с ними за неправомерное увольнение.
En tant que supérieure, c'est une cause de licenciement.
Говорю тебе как твой шеф - это повод для увольнения.
Quelque chose de positif est sorti du licenciement de Devin au final.
Выходит, увольнение Девона принесло какую-то пользу.
Donc, comment un brillant docteur a fini par vous poursuivre pour licenciement injustifié ?
И почему же такой гениальный исследователь подал на вас в суд за необоснованное увольнение?
Tu as les motifs de licenciement ?
Всему свое время, Майк.
Il a sa prime de licenciement.
- Ca rime à quoi tous ces licenciements ?
Так что такое это самое сокращение?
Il y a des bruits qui courent sur des licenciements.
Ходят слухи о сокращениях...
Un licenciement abusif.
Увольнение незаконно.
Quand ce sera le cas, ce sera assez pour que le conseil procède à son licenciement.
А если случится, то это все, что нужно комиссии, чтобы решить вопрос с его увольнением.
L'incompétence est un motif de licenciement.
Некомпетентность это основание для увольнения
Non, il nous poursuit pour licenciement abusif.
Нет, он подал иск на нас за неправомерное увольнение
50 lettres de licenciement, en faite.
Их, вообще-то, 50 штук.
Indemnité de licenciement.
В знак благодарности за службу.