Примеры использования: les c

Elle avait raconté que Caspere lui avait montré ces diamants.
Она говорила, что кАспер показывал ей эти бриллианты.
C'est une expérience très stressante de regarder quelqu'un jouer à mon jeu qui n'est pas terminé.
Это просто нервотрепка смотреть как кто-то играет в мою незаконченную игру.
Depuis que l'officier Stark a les clés de cette cellule.
С тех пор, как офицеру Старку дали ключи от камер.
Ils savent pour ce Toscu.
- Они знают об этом парне, Тоску.
Vous avez des projets après ce guignol ?
Так что ты делаешь после того как Потси откинет тебя?
Quand tu veux, mec, ce cocard semble un peu seul.
В любое время, а то этот подбитый глаз выглядит одиноким.
C'est mon badge d'identité de l'université de Zenith.
Это мой бейджик из университета Зенита.
Soyez respectueux... méritez leur coopération, arrangez les choses avec cette communauté.
Проявите уважение... заслужите доверие и подружитесь с жителями того района.
Si Sol avait des problèmes, c'est avec Sol et pas avec moi.
Если Сол имел проблемы, они были с Франклином Стоуном, не со мной.
nous savons tout les deux que cette chanson demande des mouvements félins.
О, прошу тебя, мы оба знаем, что песня требует кошачьих движений.
Maintenant, pour cette routine, nous avons besoin de l'aide d'une Atomette junior.
Для этого трюка нам понадобится помощь маленькой Атомной Леди.
- C'était une erreur.
- Это было ошибкой.
Parce que Daren et Clay Adams ont des alibis pour cette nuit là
Потому что Даррен и Клей Адамс имеют алиби на тот вечер.
Ils avaient cette philosophie appelée Al-misaan.
У них есть философия,название которой "Аль-Мисаан".
Comment Cosgrove et Marshall ont-ils pu découvrir ce que Reid avait dit de lui ?
Как Косгроув и Маршалл вообще узнали, что Рид написал о нем?
Tu crois que ça me plaisait de siroter mon thé avec ces matrones fagotées en tailleurs-pantalons en polyester ?
Думаешь мне нравится потягивать чай с этими ужасными матронами, в брючных костюмах?